Как-то еще в школе начинала читать, понравилось, но в силу определенных обстоятельств не дочитала. Начала заново в январе этого года для того, чтобы смотреть эту экранизацию. Даже не знаю сколько бы баллов поставила за фильм. Очень ждала эту экранизацию т.к. я поклонница Киры Найтли, которая здесь играет главную роль. На ней, собственно, всё хорошее в фильме закончилось. Ощущение, что фильм низкого уровня и постановщики вообще не заморачивались, чтобы исключить некоторые огромные ляпы. О том, что всё сделано в виде театра я молчу. Об этом я прочитала до просмотра, смирилась и даже оправдала себе это тем, что в романе очень много внутренних монологов и эти эмоции сложно передать по-другому, чем так. Но особенно впечатлили, конечно, танцы. Хореографы видимо решили чисто "поржать". Танец, который в фильме назван вальсом больше напоминает макарену, и то какую-то извращенную. И что печально (из надежных источников знаю), что очень много людей за границей думают, что русские в то время действительно так танцевали. Ухахатывалась в кинотеатре, честно Также очень поразила сцена, которую Толстой видимо (по мнению сценаристов судя по всему) не дописал. Когда Анна на смертном одре просит любовника и мужа взяться за руки. Просто великолепно. Вообщем со стороны Анна - истеричка, которая не знает чего хочет и видимо от этого кидается под поезд. Китти, красавица, покорившая множество мужчин, здесь выглядит как глупая кукла, при том особо не красивая. Левин действительно похож на того, которого описывали в книге, но его "невестка" - сожительница брата - поражает воображение. Исконно русская девушка-мулатка. Смешно. Ну вообщем для русского зрителя больше похоже на комедию, чем на драму.
Ах да, совсем забыла про замечательные русские народные песни с акцентом